Soy  de carácter creativo y muy activa. Mi dossier de trabajo se inicia con mi faceta literaria, la que me ha transportado al mundo de la poesía y por ende a la declamación. Hace años hice teatro como aficionada en asociaciones para ayudar a adolescentes conflictivos.



I am a creative and a very active person. My working profile begins with my literary side, which has carried me into the world of poetry and hence declamation. Years ago I took up amateur theatre collaborating with several organizations aiming at helping troubled teens.





Ha sido mi primer trabajo editado después de varios años publicando artículos de salud emocional en diferentes revistas impresas y periódicos on line de tipo social. También en portales virtuales dedicados a la salud emocional.




It was my first work published after years of writing articles on emotional health in various
on-line journals and newspapers as well as virtual pages devoted to emotional health







Es un espectáculo multidisciplinar de artes escénicas. Nació como respuesta a la invitación de una emisora de radio para que formara parte de un certamen de poesía. Era un poema tradicional pero, después de unirlo a otros dieron sentido a una historia de amor y desamor. Después sería la clave para crear un espectáculo.
Originalmente lo declamé acompañada con guitarra española, mas tarde consideré la posibilidad de llevarlo a escena uniéndolo con otras artes interpretativas.
Así
nació otra
...

Hoy el espectáculo es la puesta en escena de la declamación poética a quien le acompaña el piano y la guitarra flamenca. Después las notas de ese mismo piano mecen la voz de una soprano la que tras su actuación invita de nuevo a que suenen los acordes de la guitarra. Ella acompañará  los tacones de un bailaor de flamenco mientras exhibe su arte. Estas emociones quedarán plasmadas en un lienzo pintado al óleo, será la huella que en el recuerdo más tarde, se leerá de este espectáculo. Actualmente preparo un CD de poemas acompañados de música y libro de prosa poética titulados 




It is a multidisciplinary performing arts show and was born in response to an invitation from a radio station as part of a poetry recital. It is a traditional mixed with other works offering in result a story of love and indifference. With the years it would become the main idea behind a theatre show.

Although I originally declaimed the poem accompanied by a Spanish guitar, later considered the possibility of taking it into scene by merging it with other performing arts. Thus was born


At present the show
The Way You Look involves the staging of poetic declamation accompanied by a piano and a flamenco guitar. Later on, the notes of that same piano merge with the voice of a soprano who ends her performance by inviting on stage once again the Spanish guitar and a flamenco dancer. All these emotions will be reflected in an oil-painted canvas which will work as the final signature of the show. I am currently preparing a CD of poems accompanied by music and a poetic prose book titled







Nació como un blog en el que todos los artistas eran invitadosa formar parte de él, la intención era generar encuentros entre artistas del mundo. Hoy se ha convertido en:





Started as a blog in which all artists were invited to be part of it, the intention being to create meetings between artists from all around the world. Today it has become:







Programa de radio de emisión on line. Está en antena con la intención de generar curiosidad a quienes lo escuchan y así ahonden en sus contenidos. Cultura, arte, salud, sociedad, sica y humor. Así es Alhambra, un tiempo par relajarse.


 

Radio program broadcast on line
. It is on the air with the intention of creating curiosity among the listeners and so to learn from its contents. Culture, art, health, society, music and humor. That's Alhambra, a place to relax yourself.






Programa de radio de emisión on line. Sus contenidos están basados en la promoción del arte y de los artistas de Asociación Ocre & Oro.




Radio
program broadcast on line aiming at promoting the art and the artists from the Art Association Ochre & Gold (Ocre & Oro.)




SOY MIEMBRO DE

      
 





He creado estos grupos para defender la cortesía y el arte imprescindibles para saborear y dar a conocer la musa interior que nuestra alma alberga. Están invitados a participar.



I created these groups with the sole p GOOD MANNERS urpose in mind of defending courtesy and art as essential tools to enjoy and bring our inner muse. You are invited to participate.